Hello
https://www.bookogs.com/credit/97393-librio
On Librio page is stated that this is a series, with Flammarion as publisher. This is not true (languages purpose). In France we have a stage between the publisher and the distributor, a kind of broker : "the" diffuseur. Flammarion is the diffuseur of Librio, but i have no idea what term is correct here in english. The Librio page must be corrected when we have find the good translation.

FYI: Flammarion NEVER appears as publisher on Librio books itselves, his role is printed on last page : "Diffusion France et étranger Flammarion"
It's a proof:)

What role is Librio, is it a publisher? Imprint maybe?

I'm guessing that AgathaCrustie got his info from somewhere like here, which when you translate it looks like a series:
https://editions.flammarion.com/Catalogue/librio

Several sources suggest that the correct equivalent for "diffuseur" in English is "distributor". See for example:

"Le terme anglais book distributor désigne indifféremment un diffuseur, un distributeur ou un diffuseur-distributeur de livres, ce qui pourrait expliquer en partie la confusion qui entoure l'emploi des termes qui désignent ces notions en français."

From: http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/terminologie_livres/diffuseur_de_livres.html

What role is Librio, is it a publisher? Imprint maybe?

This is a good question. The Librio website says "Une société du groupe Flammarion" at the bottom of the page which would indicate that it's a company?
http://librio.net/Contents_detail.cfm?id=351

That Flammarion website you linked calls it a "collection" and then in the text "éditeur généraliste", so anything is possible... I only have one book by them, and I entered Librio as a publisher because, well, there was no other entity to credit for publishing.
https://www.bookogs.com/book/285183-la-solitude-du-vampire

Image 3 on that book shows "diffusion france et étranger" (distribution in France and abroad), do you think this refers to the distribution of the actual book or to copyright / licensing business?

According to the Flammarion website, the publishing house is Editions Flammarion (mostly shortcutted to Flammarion) and Librio an Imprint or a subordinate publisher.
https://editions.flammarion.com/

"diffusion france et étranger" means that Flammarion sells Librio books, and then distributes them. But a publisher can have a two partners for its stock, one for the diffusion, the other for the distribution.
To make it simple : a diffuseur will work with/for severals publishers in order to virtualy place/sell the books in bookstores. Then, the distributor deliver the books when the contract is signed between the bookstore and the diffuseur.
Two different business, but big companies can make both of them.

When it comes to the profile, we could avoid the whole issue and just simply have: "Librio is a French publisher, part of the Flammarion group."

Credits are a more complicated issue... We could either use the Distribution credit (since in English it covers both the French diffusion and distribution), or we could ask to add "Diffusion" credit to the list. I don't know if any other country/language has them separated like that, but at least then there would be no confusion.

From the description by rebornventura, what a diffuser's actual business is, what about the existing credit "Marketed by"?

I'm guessing that AgathaCrustie got his info from somewhere like here

I used the French Wiki for Librio: https://fr.wikipedia.org/wiki/Librio

I relied on Google translate, so something could have been lost in translation. From memory I chose Publisher Series as the Wiki lists the entire Librio catalogue numerically which suggested to me something akin to Penguin Modern Classics.

It seems odd to me that a distribution company has their name plastered all over the cover of a book. I am not saying that isn't one of their roles but it might be secondary to something else.

My guess is Librio is either an Imprint, or Publisher Series, or Publisher.

To make it simple : a diffuseur will work with/for severals publishers in order to virtualy place/sell the books in bookstores. Then, the distributor deliver the books when the contract is signed between the bookstore and the diffuseur.

What you have described is a marketing role: which exists as "Marketed By"

and a distribution role: which exists as "Distributed by/Director of Distribution"

BadMoon you beat me to it. Great minds think alike.

what about the existing credit "Marketed by"?

What I've understood is that it includes the marketing/promotional part of distribution (aimed at retailers, libraries and such), but it also includes making the distribution contracts and registering the orders. They always work in collaboration with the "distributeur". The "distributeur" handles the physical end of distribution only, meaning storage, preparing orders, shipping, etc.

It seems odd to me that a distribution company has their name plastered all over the cover of a book.

Flammarion is the diffuseur, not Librio. I haven't seen their name plastered on the Librio books?

My guess is Librio is either an Imprint, or Publisher Series, or Publisher.

I would go with Publisher, unless it's common for French books to have the imprint or publisher series credited alone, without a publisher.

I've had to double check some times in this case, as online translation from one language to another and then another makes "lost in translation" the understatement of the year.
Especially this one:

"diffusion france et étranger" means that Flammarion sells Librio books, and then distributes them

no translation would ever have brought me to this conclusion

Flammarion is the diffuseur, not Librio. I haven't seen their name plastered on the Librio books?

My apologies, I transposed their roles.

According to this English Wiki for Groupe Flammarion, Librio is one of their "brands": https://en.wikipedia.org/wiki/Groupe_Flammarion

This is supported by the company website: https://editions.flammarion.com/Catalogue/librio

The French Wiki for Librio states that it was created in 1994 by éditions J'ai lu which gives me the impression that it is an imprint rather than a separate publishing arm.

I'm easy with whatever the French users want, as I have to rely on the garbled mess that Google translate spits out for my information.

This is supported by the company website

They call it "collection"... The Canadian dictionary I got the definition/translation of "diffusion" from, says it's the same as "publisher series", so I might have to go back with what I said...
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/terminologie_livres/collection_d_editeur.html

There's a Wiki article too about the European "collections", but it seems to contradict itself at times:
https://en.wikipedia.org/wiki/Collection_(publishing)

Comparing the English and French sites of Hachette, they replace the word "imprint" with "éditeur" and "maison d’édition", which might suggest there's no direct equivalent for a book imprint in French:
https://www.hachette.com/en/a-threefold-business/publishing/hachette-livre-france/
https://www.hachette.com/fr/trois-metiers/publishing/hachette-livre-en-france/

Still think it's odd to have just the publisher series presented on the book without the actual publisher, but hey, the world is a weird place.

I'm easy with whatever the French users want

Yeah, same here, at this point I just want to know what would be the most accurate/best option to use. :-)

My opinion is that the more accurate is
Librio, publisher
Flammarion, Marketed by
I think we touch the truth:)

Is it ok for all?

From the wiki:
Librio a été créé en mars 1994 par les éditions J'ai lu.
Librio was created in March 94 by https://www.bookogs.com/credit/93640-editions-jai-lu
EJL or E.J.L., variation of Éditions J'ai Lu appears on most of the books as publisher ad/or copyright holder whan Flammarion is just the marketter
So, Librio is a collection, Éditions J'ai Lu the publisher, Flammarion the marketer
EJL page updated : https://www.bookogs.com/credit/226502-ejl
Exemple of book (infos entered as on book) : https://www.bookogs.com/book/510365-eloge-de-livresse-danacreon-a-guy-debord

(so AgathaCrustie was right:))

Sometimes you have to get lucky. Thanks for the update.

So is "Publisher Series" now the agreed role for Librio?

So, Librio is a collection

I believe so.

Login or Register to post a reply to this topic.