Le Novelliste

2017-11 (First Printing)

Main Details
Credits
Contributing Writer Leo Dhayer
Illustrator Frederick Burr Opper
Contributing Writer Dominique Warfa
Illustrator Christine Luce
Contributing Writer George Griffith
Translated by Leo Dhayer
Illustrator Arthur Kemp Tebby
Contributing Writer Lionel Évrard
Illustrator Gustave Bourgain
Contributing Writer Christine Luce
Contributing Writer Edward Douglas Fawcett
Illustrator Fred T. Jane
Translated by Roland Vilére
Illustrator Jacques Camoreyt
Contributing Writer Bruno Pochesci
Illustrator Toto Pissaco
Contributing Writer Edith Nesbit
Translated by Nellie d’Arvor
Illustrator Arthur Watts
Illustrator Lewis Baumer
Contributing Writer Yves Letort
Illustrator Céline Brun-Picard
Contributing Writer Anna Katharine Green
Translated by Jean-Daniel Brèque
Interview with/Interviewee Jean-Daniel Brèque
Illustrator George Grenville Manton
Contributing Writer Sylvain-René de la Verdière
Contributing Writer Émile Pouvillon
Illustrator Ludwig Knauss
Contributing Writer Robert Barr
Illustrator James Abbott McNeill Whistler
Interview by/Interviewer Roland Vilére
Publisher Flatland
Date
First Printing 2017-11
Identifying Codes
ISSN 2605-9991
Issue Number 1
Format Magazine
Publication Location France
Genre
Page Count / Font 208 pages
Language French
Chapters Le Novelliste ? Quésaco ? blabla liminaire de Leo Dhayer, illustré par Frederick Burr Opper.
De cuivre et d’ambre, novella de Dominique Warfa, illustrée par Christine Luce.
Une année de génie, nouvelle de George Griffith traduite par Leo Dhayer, illustrée par Arthur Kemp Tebby.
L’étonnante carrière du ‘Vengeur’, article de Lionel Évrard, illustré par Gustave Bourgain.
Les enfants de bohème, nouvelle de Christine Luce, illustrée par Thierry Cardinet.
Hartmann l’anarchiste, roman de Edward Douglas Fawcett (1/3), traduit par Leo Dhayer, illustré par Fred T. Jane.
Visite au ‘Black Museum’, article anonyme traduit par Roland Vilére, illustré par Jacques Camoreyt.
L’enfilade, nouvelle de Bruno Pochesci, illustrée par Toto Pissaco.
Plus noir que l’enfer, nouvelle d’Edith Nesbit traduite par Nellie d’Arvor, illustrée par Arthur Watts.
À quoi bon les lire ? série dessinée en six épisodes de Lewis Baumer, commentaire et traduction de Leo Dhayer.
Le chien, nouvelle de Yves Letort, illustrée par Céline Brun-Picard.
L’indice intangible, nouvelle d’Anna Katharine Green traduite par Jean-Daniel Brèque, illustrée par une gravure anonyme d’époque.
La collection Baskerville, interview de Jean-Daniel Brèque par Roland Vilére, illustrée par George Grenville Manton.
L’arrhénotoque, novelette de Sylvain-René de la Verdière illustrée par une carte postale d’époque.
Dans les feuilles, nouvelle d’Émile Pouvillon illustrée par un dessin d’après un tableau de Ludwig Knauss.
Comment écrire une nouvelle, article de Robert Barr traduit par Jean-Daniel Brèque, illustré par James Abbott McNeill Whistler.
Rois & reines de la plume & du pinceau, notices biobibliographiques des auteurs et artistes ayant collaboré à ce numéro, par Leo Dhayer.

Comments

There are no comments... Yet!
Login or Register to post a comment